LACAN EN CASTELLANO: TRÁNSITO RAZONADO POR ALGUNAS VOCES - Miguel Marinas
15498
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-15498,bridge-core-2.2.1,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-23.6,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.1,vc_responsive

LACAN EN CASTELLANO: TRÁNSITO RAZONADO POR ALGUNAS VOCES

Editorial Quipú

Fecha
CATEGORIA
Libros
SOBRE ESTE PROYECTO

La obra de Lacan sigue siendo un reto para las Humanidades y disciplinas que se abren a la experiencia del deseo inconsciente en este final de siglo. Otro aspecto de ese desafío es la posibilidad o no de trasladar los conceptos y el genio propio de Lacan a nuestra lengua y a nuestra cultura. Lo más frecuente, en este contexto, ha sido repetir una cantinela o jerga galicista disfrazada de ortodoxia.

Por eso, los autores de este libro emprenden un tránsito razonado por las voces de Lacan, trasladándolas al castellano, sin olvidarse de la historia de las palabras ni de la cultura y la experiencia que las han ido troquelando.